Arte

Asterix en Lusitania y en México

/
324,560
Asterix en Lusitania y en México

Asterix en Lusitania mete a los personajes del comic en la resolución de un misterio para evitar la muerte de un comerciante portugués. En este nuevo libro Asterix, Obelix e Idefix se embarcan en una serie donde se verán envueltos en la actualidad europea. En ella los galos ven como sus pensiones de jubilación son modificadas, como una enorme oligarquía imperial hace todo para controlar el mercado y masificarlo. Como la traición se puede heredar de generación en generación. Todo esto en medio de grandes fiestas para las elites millonarias, mucho bacalao , mosaicos, marketing, pociones, risas, bailes, cantos, ladridos y un final con una buena cena con jabalí asado.

¿Por qué creen que podría ser importante para el público mexicano Asterix? ¿Por qué intentar introducir este cómic a un público latinoamericano? ¿Por qué creen que podría ser interesante para el público mexicano la historia de Europa, la historia de los druidas, la historia de estas aventuras?

Céleste Surugue: En realidad Asterix tiene una larga historia con Sudamérica y Latinoamérica, y también con México. Entiendo que fue bastante fuerte en los años 70 y 80. Es una forma de retomar la larga historia que tenemos con México. Sabemos que el personaje es bastante famoso en México porque cada vez que tenemos socios que quieren desarrollar proyectos internacionales, siempre están interesados en México, porque cuando investigan en Internet, Asterix es bastante fuerte en México. Luego, creo que Asterix transmite muchos buenos valores en un momento en que necesitamos estos valores para aprender a vivir juntos en paz, pero con diferencias.

Aprender a aceptar las diferencias de otras naciones. Asterix es una lección en cuanto a que tienes amistad, tienes solidaridad, tienes diversión en Asterix, pero también tienes este concepto de resistencia, que creo que es interesante hoy en día. Es una resistencia positiva. Asterix nunca es para dominar, es para proteger. Creo que eso también es algo en términos de valor que debemos compartir. Luego, la diversión, porque necesitamos reír, necesitamos sonreír, necesitamos… En cierto modo, el humor es una forma de conectar a la humanidad.

Con las referencias y con todos estos chistes, descubres que no hay diferencia entre un mexicano y un francés. Lo que también me gusta de Asterix es que, en cierto modo, es una historia universal. Es la historia de los perdedores, porque si conoces la historia de los romanos, los galos van a desaparecer.

En cierto modo Albert Uderzo y René Goscinny eran grandes fanáticos de los westerns, ellos cuentan la historia del vaquero contra los indios; En este caso los galos son los indios. Son esa pequeña aldea, la última aldea que va a resistir. Van a perder, pero sus valores continuarán. Creo que es importante en todo el mundo saber que puedes ser diferente pero aun así compartir valores universales.

Aster8

El festival de Angoulême de 2026 fue cancelado. ¿Qué significa este hecho para Asterix? El festival más importante del mundo para el cómic no se realizará. ¿Cuál es el impacto para Asterix?

CS: Asterix no estaba necesariamente cada año en Angoulême; Asterix es parte del universo del cómic. Es muy triste e incluso una pena que algo que es una fuerte muestra de lo que es el cómic desaparezca o sea cancelado.

Federico y yo somos grandes amantes del arte del cómic y de todo lo que pone al frente este arte, lo que pone al frente al artista, es algo muy importante y cuando eso desaparece, es un gran problema. Creo que necesitamos del cómic. Es todo un arte, es un arte accesible, no un arte caro, sino un arte que trae muchos sueños, que trae muchas ideas subterráneas y en es el momento en que hay una dominación de los grandes medios, creo que los cómics tienen algo que aportar.

Federico Mancuso: Es una lástima la cancelación de Angoulême, porque el festival es una forma de conocer a artistas y editores, y sus fantasias; así que también es una forma de hacer crecer las ideas.  

¿Y de manera personal? ¿Cómo se sienten ante esta situación? ¿Cuál es su posición con esta cancelación y qué creen que será el futuro del festival?

 CS: Lo que acabamos de decir, creo que era una oportunidad para impulsar el cómic, el arte del cómic al frente, y esto se cancela, así que es una pena y después de eso, no conocemos los problemas internos exactos que ocurren entre la organización, los autores, los editores, etc.

Pero siempre es un desperdicio porque creo que hubo muchas oportunidades que se perdieron para encontrar una salida. Creo que hubo un verdadero problema de comunicación entre las partes y especialmente por parte del organizador. ¿Y tú, Federico? ¿Cuál es tu sensación al respecto? Lo siento mucho.

FM: Lo dije antes, Angoulême, creo que cada festival es una forma de hacer crecer el arte de la historieta, el enfoque de la vida, conocer gente, compartir ideas y no sé la razón por la que sucedió, pero sé que para nosotros, no para mí en este momento, sino para nosotros como artistas de la historieta, es algo malo. Creo que vendrá, habrá algún cambio, no sé…  Angoulême es demasiado grande, permanecerá, continuará grande e internacional.

En México, los lectores, creo que los lectores de Asterix en su mayoría no conocen la gran influencia que Goscinny tiene en el arte del cómic. ¿Pueden contarnos un poco al respecto? ¿Cuál es la influencia de este artista en este gran sistema del cómic francés?

CS:  Lo interesante es saber que Goscinny, el guionista, y Albert Uderzo, el ilustrador, ninguno de los dos era francés de nacimiento o francés de mucho tiempo. Uderzo era de una familia italiana y Goscinny vivía en Argentina, de una familia judía, y eran originalmente de Polonia.

Así que tenían una mirada sobre Francia desde las afueras, lo que probablemente los hacía buenos observadores de este país. Las principales influencias para ambos, tanto para Goscinny como para Uderzo, fueron Disney. Nacieron en 1926 y 1927.

Pueden imaginar que ellos descubrieron a Mickey Mouse desde el principio y creo que fue enorme para ellos. Estuvieron muy influenciados por las películas animadas: Blancanieves. Hay muchos dibujos de ambos, Goscinny fue dibujante de esa película, creo que la película fue realmente un gran avance en ese momento, y como muchos de los artistas del cómic de los años 40, 50, 60, primero quisieron trabajar en animación.

Otra influencia para ellos fue Milton Caniff. Las películas estadounidenses de slapstick en blanco y negro. Y principalmente y especialmente a: Laurel y Hardy.  Goscinny, pasó algunos años en Nueva York donde conoció a Harvey Kurtzman, el creador de la revista Mad hicieron algunos libros juntos. Creo que cuando Goscinny llegó a Francia, tenía toda esa experiencia, de todas las charlas con Kurtzman; en cierto modo, encuentras en Asterix el humor que también tenía Kurtzman con muchas referencias, el juego con la cultura pop.

En resumen, diría Disney, los grandes artistas estadounidenses del cómic de los años 30, las películas de Hollywood de la época y Kurtzman fue una influencia para Goscinny también. Fue la influencia de los Nine Old Men de Disney, los primeros animadores, así que había una gama de formas artísticas diferentes para crear animación en Disney y, para ellos, fue una fuerte aportación. Para fundar una revista como un Pilote. Lo siento, olvidé mencionar porque tuve una discusión con Albert Uderzo. También sobre… (Segar) el ilustrador de Popeye fue una gran influencia para ambos. Entre la espinaca y la poción mágica hay un vínculo… con los Siete Enanitos también, porque el dibujo de la nariz salió de los Siete Enanitos, pero Segar fue una gran influencia para ellos: la nariz grande y eso.

 La fórmula de Asterix es muy única, una fórmula que comenzó hace 60 años ¿Cómo hacen para mantenerla viva? ¿Cuál es la forma en que trabajan para mantener viva esta fórmula?

 El tiempo pasa y aparece una nueva generación. Ví a muchos niños leyendo Asterix  y esos niños continúan riéndose con Asterix, y los antiguos lectores también ríen. ¿Cómo se mantiene viva la fórmula?  Cuando lo piensas, Asterix nació en 1959 y ya tienes más de 60 años en la historia del cómic, si consideramos que el cómic comenzó a fines del siglo XIX y a principios de los 60 en Francia y Bélgica, diríamos que fue la edad de oro. Alcanzamos un nivel en el arte del cómic clásico que claramente es la edad de oro

 Y este formato, que es la de cuatro tiras por página, era muy específico del cómic franco-belga, pero es una cumbre en este arte clásico para niños. Es como… diría… la forma en que se hace la poesía. Es una gramática y una forma de escribir un cómic que, después de 60 años de intentos y éxitos, se estabilizó bastante, y que funciona muy eficientemente y hoy todavía funciona muy eficientemente.

Si observas muchos de los éxitos en Europa vienen de este modelo clásico. Luego, obviamente, después de este modelo clásico, llegaron muchas novelas gráficas, con enfoques diferentes, más para adultos.

 Pero para niños, para lectores en general, las cuatro tiras y 44 páginas o 60 páginas es algo bastante estable, bastante eficiente y bastante fuerte. Es el resultado de 60 años de trabajar con este medio; es la herramienta, el formato para contar una historia.

Por otro lado, tenemos que mantenernos de alguna manera actualizados con los lectores. La suerte que tenemos con Asterix es que puedes tener este enfoque clásico y al mismo tiempo lo puedes adaptar para contar historias bastante modernas.  Asterix, es un cuento de hadas en cierto modo, ocurre en Francia, pero podría ocurrir en cualquier otro lugar. Comienzas en esta aldea que es muy pacífica, como un paraíso, luego ocurre un evento que va a perturbar esta aldea, e inicia la aventura, y al final de la aventura tienes esta gran cena. Esto en cierto modo es un cuento de hadas, porque empiezas y terminas siempre de la misma manera. Pero en el medio es realmente fascinante como funciona la fórmula: siempre es la misma y sigue funcionando. Puedes usar Asterix como una lupa sobre el mundo de hoy. Eso es lo que Goscinny y Uderzo hicieron en los años 60 y 70. Las cosas que ocurrían en la sociedad, lo que estaba sucediendo lo usaron y aplicaron en Asterix. Cuando lees el libro, puedes solo leer una aventura, pero hay un doble nivel de lectura. Asterix es una lupa social.

 El mundo está cambiando y la lupa está mirando otras cosas. Por ejemplo, en El Iris Blanco miraba a los coaches de vida , ese es un tema que probablemente no habrían abordado en los 70 o 80.

La suerte que tenemos con Asterix es que es una forma de mirar el hoy a través de este universo, que probablemente es más fácil que Lucky Luke, que era realmente del siglo XX. Asterix está en este universo que es atemporal, pero al mismo tiempo realmente arraigado en el tiempo. Y los nuevos artistas tienen su sensibilidad y pueden mirar el mundo a su alrededor, transformarlo para contar una historia en el universo de Asterix. Así que una base muy clásica de la edad de oro, pero con un enfoque muy moderno, dirigido a niños y adultos con una historia simple, pero usándola para mirar el mundo de hoy. Una historia simple, pero con muchas capas, muchas capas: puede parecer que es solo diversión, pero tiene capas educativas que hablan de manipulación como en La Zizanie; a veces es un interés histórico; pero a veces es también un evento bastante cercano.

FM : Asterix aparentemente es dirigido a los niños y al mismo tiempo, en la misma historia, con los mismos personajes es dirigido a los lectores adultos. Esto es realmente mágico; lo crearon ambos también. Porque es una forma muy peculiar, para mí fueron genios. Son parte de nuestra herencia, pero también de la herencia de muchos otros países, porque muchos países comenzaron a leer Asterix casi al mismo tiempo. En cierto modo, creo que permanecerán, permanecerán en el futuro.

Uderzo y Goscinny son muy únicos como autores, eran muy únicos como autores. Ahora  Asterix tiene nuevos escritores y nuevos dibujantes. ¿Cuál crees que es la diferencia principal, qué los distingue? Pienso que es complicado intentar adaptar el estilo de dibujo de Uderzo, o la forma en que escribe Goscinny. ¿Cuál podría ser la diferencia entre los nuevos autores y estos grandes autores clásicos?

 CS: Siempre es un gran desafío y nosotros… siempre es un gran desafío y claramente no es fácil seguir sus pasos. Tenemos suerte porque Uderzo y Goscinny hicieron 24 álbumes, así que es realmente un corpus, una base que es muy fuerte, y luego Albert Uderzo hizo algunos otros álbumes que son realmente una buena referencia. Lo bueno de Asterix es que tienes la caracterización, algunos elementos específicos que son muy claros, la gramática es muy clara cuando te tomas el tiempo de leer los libros en términos de nivel de lenguaje, lo que puedes hacer y lo que no puedes hacer. Dicho esto, tenemos herramientas en una caja de herramientas, y entonces necesitas tener grandes artistas para hacerse cargo y que puedan usar esa caja de herramientas.  Que en cierto modo… estábamos hablando de la fórmula, que en cierto modo también es bastante clara.

 Pero necesitas ser un gran artista, porque lo mejor de Asterix no es lo interesante, quiero decir, tener a los piratas, tener la gran cena, tener algunos chistes, no es lo interesante. Así que tienes que tener grandes artistas para hacerse cargo de esta caja de herramientas, pero no es suficiente tener solo grandes artistas, tienes que tener grandes artistas que quieran estar al servicio de Asterix y no al revés.

 Así que necesitas ser grande y al mismo tiempo bastante humilde, porque quieres estar al servicio de Asterix. Y lo que encontré con todos los artistas con los que he trabajado, con Idefix o Asterix, es que la mejor manera de hacer un Asterix, es la de ser apasionado como artista y estar al servicio de Asterix, es hablar desde tu parte infantil.

 Cuando hable con Jean-Yves Ferri, el primer guionista, y luego con Fab Caro o Didier Conrad y Federico, es que ellos quisieran, ellos querían contar o dibujar una historia para el niño que fueron. Y debido a eso, creo que son bastante fieles, bastante fieles a Asterix.

FM:  Necesitas gente muy talentosa para hacerse cargo. Es un desafío trabajar exactamente en cosas técnicas que son realmente… estoy hablando del estilo, así que ese estilo es realmente consistente y de una calidad tan alta que no tengo margen para decir “vale, cambiaré esto y aquello y voy en otra dirección”. Está bien estructurado. Así que está este aspecto artísticamente hablando y también el aspecto emotivo para nosotros como artistas de algo que viene de nuestra infancia. Porque existen artistas que son realmente hábiles, técnicamente son muy versátiles, pueden hacer muchas cosas. Pero creo que este tipo particular de cómics, si  lo sentiste profundamente cuando eras niño, puedes estar muy feliz cuando lo haces, puedes sentirte bien, y así tal vez técnicamente puedes hacer algo convincente. Pero el espíritu…  nosotros siempre estamos trabajando con nuestro niño interior, siempre contando cosas, imaginando cosas como un niño, y al mismo tiempo siempre en sintonía con las cosas técnicas.

Tienes que ser talentoso, pero lo cierto con Asterix es que tienes que crear una historia que te gustaría leer si fueras un niño; tienes que sentirlo.

 En algún momento, pensaron si era posible hacer Asterix con un estilo diferente de dibujo, un estilo de escritura con total libertad para los autores. ¿Creen que eso podría suceder en algún momento, qué piensas al respecto?

CS:  Asterix pertenece a la editorial, pero también pertenece a sus lectores, y no estoy seguro, incluso estoy convencido de que los lectores no están listos para cambiar la fórmula de la poción mágica que fue creada por Uderzo y Goscinny.  Quiero decir lo veremos en 50 o 60 años, pero hoy, de una generación a otra, creo que lo que se ha creado es lo que los lectores quieren, y creo que no entenderían que cambiemos, que no respetemos esto.

asterix en lusitania

 En este momento histórico, en nuestro contexto contemporáneo, en esta situación del genocidio en Gaza, la guerra en Ucrania, todas esas invasiones y también la situación que tenemos aquí ahora en Latinoamérica con este posible ataque a Venezuela, ¿cuál creen que es el valor de estos irreductibles? La idea de resistencia de Asterix, siempre luchan contra los imperialistas, son representantes de la resistencia. ¿Cuál es el valor de Asterix en este contexto para ustedes?

CS: Quiero decir… bastante modestamente, en primer lugar, el valor de Asterix es ofrecernos a cada uno, ofrecernos tres cuartos de hora de diversión, un refugio, en una lectura donde la gente… quiero decir, la gente valora mucho la amistad, la solidaridad, la justicia, la resistencia.

 Así que lo digo, muy modestamente, al menos durante una hora, entras en ese mundo. Y luego, creo que Asterix transmite un mensaje fuerte más allá de la resistencia positiva; un mensaje aún más fuerte es que, sí, somos diferentes, pero todos somos seres humanos, y al final eso es bastante universal.

Hay gente estúpida en cualquier país, también hay gente grandiosa en muchos países, pero podemos vivir juntos, y especialmente podemos reírnos juntos, porque Asterix es bastante benévolo, incluso si bromea o si se ríe de los demás, siempre es de buena manera. Y creo que el mensaje fuerte es que podemos ser diferentes, podemos divertirnos a costa del otro, pero podemos vivir juntos pacíficamente.

 ¿Quieres comentar algo, Federico?

FM: Sí, creo que podemos si hablamos en términos de conflicto, también hablamos en términos de desafíos, y que cada vez que hay una especie de opresión, colonización, algo que nos imponen cada vez, entonces luego hay una reacción, aparece una identidad desde el otro lado.

También para nosotros en Italia, con las redes sociales, con estas invasiones que intentan hacernos pensar de una manera diferente, pensar de una cierta manera. Y cada vez que existe esta condición, este contexto surge la necesidad de libertad, y eso coincide con las raíces y metas profundas de Asterix.

 Y sobre la pregunta anterior, sobre cambiar Asterix, no hay necesidad de cambiar el estilo de Uderzo. Podemos hablar en términos de homenaje, y cuando hablas en términos de homenajes para un artista, bueno, puedo hacer algo completamente diferente, es un homenaje. Pero si toco a Beethoven, tengo que estudiar a Beethoven, y tocar a Beethoven, no hay forma de aumentarlo. Así que esto es lo básico, lo que yo creo, es que Asterix es tan grande, tan consistente y tan perfecto. El problema a considerar es con el gusto del lector. Cuando el gusto del lector no puede sentir nada escuchando a Beethoven, entonces ahí tenemos un problema.

Aster7

¿Qué sigue en el enorme universo de Asterix, es decir hay películas, nuevas series nuevos parques? ¿Por dónde van ahora?

CS: Respecto a este universo, va más allá de nosotros. Soy el director general, pero eso es algo que fue creado hace más de 60 años. Lo que sigue…  Yo creo que se trata de encontrar el equilibrio adecuado entre respetar este legado y ser dinámico. El núcleo de la estrategia son los cómics. Y durante los últimos 10 años, hemos decidido tener un nuevo álbum cada dos años, porque esa es la mejor manera de estar en contacto con los lectores y los fans, y de reclutar una nueva generación de lectores y fans.

Así que los cómics son el núcleo de nuestra estrategia, y vamos a continuar teniendo un Asterix cada dos años y un Idefix cada año. Esa es la base. Y no somos nosotros los que creamos eso, porque ya Goscinny y Uderzo ya habían hecho películas animadas y películas con actores.

Vamos a continuar haciendo películas durante los años en que no tengamos un álbum. La serie de Netflix fue un gran éxito, un éxito internacional en México. Fue la serie número uno durante algunas semanas. Mientras tengamos gente talentosa, consideraríamos quizás crear una segunda temporada. Sobre el parque, queremos continuar el crecimiento con Le Parc en Francia, porque es una forma de estar en contacto con la generación más joven. Pero vamos a tener otro en Alemania, porque ese es nuestro segundo mercado. Y bueno no sabemos, porque si Asterix continúa siendo fuerte, podríamos abrir otros.

Aster6

Oscar G. Hernández

Oscar G. Hernández

Hurgando y exhibiendo la médula de la narrativa gráfica, venga de dónde venga, sigue creyendo que lo único que salva a este pinche mundo pandémico es la cultura y el arte; el amor qué. Entre otras cosas, escribe sobre dibujos que hablan y mucho más. oscarghx@marvin.com.mx

Auditorio BB